التحويل الصوتي الطبي المتوافق مع اللهجات الإماراتية والخليجية
أملِ ملاحظاتك الطبية بطبيعتك وبمزيجك المعتاد من العربية والإنجليزية والمصطلحات الفنية المزدوجة، وسيقوم النظام بتوليد ملاحظات SOAP منظمة خلال ثوانٍ معدودة.
مهيأ تماماً لبيئة العمل السريري في دولة الإمارات
دقة متناهية في فهم تداخل اللغات والمصطلحات اللفظية المركبة للأطباء في عيادات دبي وأبوظبي.
التلاؤم اللفظي مع اللهجات الخليجية
خوارزميات صوتية مدربة مسبقاً تفهم المخارج اللفظية واللكنات الدارجة للممارسين الصحيين في دبي، أبوظبي، الشارقة، والوافدين.
التقاط فوري للتبديل اللغوي
يتحرك الأطباء في الإمارات بمرونة بين المصطلحات الإنجليزية الطبية والجمل العربية مثل 'كحة جافة'، 'dyspnea'، و'ألم الصدر'. يقرأ النظام هذا التداخل الصوتي ويكتبه بدقة متناهية.
مزامنة ونقل فوري للملفات الطبية
شاهد السجلات والتشخيصات ورموز الفوترة جاهزة محلياً على جهازك ومستعدة للنقل المباشر لملف المريض الإلكتروني مثل Epic و TrakCare بنقرة واحدة.
الأسئلة الشائعة حول الإملاء الصوتي بالدولة
كل ما تريد معرفته عن آلية عمل التحويل الصوتي الطبي المزدوج بالخليج.
تمت المراجعة من قِبل الهيئة الطبية الاستشارية لدوك ريبورت
تمت مراجعة هذه المواصفات الفنية للإملاء الطبي والتحقق منها لغوياً وسريرياً بواسطة المجلس الاستشاري الطبي لدوك ريبورت بدولة الإمارات العربية المتحدة. يتوافق نظام التعرف الصوتي بالكامل مع تطلعات التحول الرقمي لوزارة الصحة (MOHAP) ومعايير HL7 العالمية لمعالجة الكلام الطبي.
كيف يتعامل محرك الإملاء الصوتي الطبي من دوك ريبورت مع اللهجات الإماراتية والتداخل اللغوي الطبي؟
تميز دوك ريبورت بوجود نماذج لفظية وصوتية مخصصة لفهم اللهجة الإماراتية والخليجية الدارجة في العيادات، ومزجها السلس مع المصطلحات الطبية الإنجليزية واللاتينية المتخصصة. يقرأ النظام هذا التداخل الصوتي ويكتبه بدقة متناهية فورياً، مع توفير تعمية كاملة للموجات الصوتية محلياً داخل جهازك دون أي مخاطر لتسريب التسجيلات الطبية للمرضى.